제2차 아시아연대회의 결의문
1993년 10월 21일, 22일에 걸쳐 일본에서 열린 제2차 강제 '종군위안부'문제 아시아연대회의에 참석한 한국, 조선, 중국, 대만, 필리핀, 인도네시아, 일본의 대표들은 일본군'위안부'문제에 대하여 다음과 같이 결의한다.
작년 8월에 서울에서 우리는 실태조사, 진상규명과 책임 있는 전후 청산을 일본정부에 요구, 국제기구에 대한 요청, 각국과 연대 강화 등을 결의하고 운동을 추진해 왔다.
그 후 제1차 연대회의에 참석한 필리핀에서는 피해자가 과거를 밝히고 재판에 나선 것을 비롯하여 중국, 대만, 인도네시아, 말레이시아 등에서 현저한 진전을 보였다. 일본군'위안부'문제는 여성 인권 문제로 세계적으로 다루어지고 유엔 인권소위원에서도 특별보고자가 임명되었다. 일본정부도 제2차 조사보고서에서 부분적이지만 일본군'위안부'에 대해 강제성을 인정하기에 이르렀습니다. 이것들은 우리 운동의 성과라고 평가할 수 있다.
그러나 일본정부는 보상에 대해 "이미 해결되었다"는 자세를 조금도 바꾸지 않았습니다. 아시아 각 지역에서는 아직도 과거의 고통스러운 경험을 사회에 밝히지 못 하는 전 일본군'위안부'도 많아 우리는 문제 해결을 위하여 더욱더 노력할 것이 요구되고 있다.
이상에 입각하여 우리는 다음과 같은 결의를 확인한다.
1. 일본정부는 일본군'위안부'제도가 천황제파시즘과 군국적인 국가권력에 의한 조직적인 범죄임을 인정할 것.
2. 아시아 태평양 전역에 걸친 실태조사와 피해자총수, 국가, 성명 등 철저한 진상규명을 실시하여 제3차 보고서를 발표할 것.
3. 일본정부는 피해자에 대한 배상을 위하여 특별법을 제정할 걸.
4. 일본정부는 국제법을 완전히 준수하고 전쟁범죄 및 중대한 인권침해에는 시효가 적용되지 않는다는 '시효부적용조약'에 가맹할 것.
5. 일본정부는 책임자를 분명히 할 것. 책임자는 처벌을 받아야 한다.
6. 일본정부는 가해자로서의 자각에 입각한 역사교육을 깊게 하고 평화와 인권사상의 철저화를 도모할 것.
우리는 일본정부가 그 경제력을 이용하여 각국정부에 대해 개별적 타협을 강요할 것을 염려한다. 이러한 의미에서 우리는 연대운동의 중요성을 더욱더 통감하여 다음과 같이 확인한다.
1. 우리는 일본군'위안부'문제에 관한 국내 운동을 각국에서 보다 강력히 전개함.
2. 피해국은 국제법 발전에 기여하기 위하여 전쟁범죄 및 인도에 대한 범죄에 관한 시효 부적용조약에 가맹하도록 노력함.
3. 유엔 인권소위원회 특별보고자의 활동을 적극 지원함.
4. 1995년 베이징에서 개최될 유엔 세계여성회의를 비롯하여 인권 관련 국제 회의들에서 일본군'위안부'문제를 제기하도록 노력함.
우리는 일본군'위안부'문제를 단순한 과거의 문제가 아니라 형태가 변하면서 아직까지 뿌리깊게 남아 있는 성적 인권억압으로 파악하여 모든 성적 노예제도와 강간을 없앨 것을 목표로 한다.
1993년 10월 22일
제2차 일본군‘위안부'문제 아시아연대회의 참가자일동
---
Resolution of the 2nd Asian Solidarity Conference
The representatives from South Korea, North Korea, China, Taiwan, Philippines, and Indonesia, who participated in the Second Asian Solidarity Conference on military sexual slavery by Japan, adopt resolutions as follows.
We have carried on our movement following the resolutions adopted in August of last year in Seoul, South Korea. The resolutions called for a fact-finding survey, investigation, and disclosure of the truth and responsible atonement of the war past by the Japanese government. Also adopted was an outreach to international organizations, and strengthening of solidarity across nations.
Since then, the movement has made great strides in countries such as China, Taiwan, Indonesia, and Malaysia. In the Philippines, whose delegates participated in the First Conference, victims have come forth and filed lawsuits. The issue of military sexual slavery by Japan (“comfort women”) was taken up globally as a women’s human rights issue. Even at a subcommittee of the UN Commission on Human Rights, a Special Rapporteur was appointed to investigate the problem. The Japanese government also came to recognize the forced nature of the Japanese military “comfort women” albeit partially in its second investigation report. We believe that these developments can be recognized as accomplishments of our movement.
However, the Japanese government has not changed on their stance towards reparations, deeming the problem as “resolved.” There are still today former Japanese military “comfort women” who cannot make public the painful experience of their past throughout various areas in Asia. Further effort on our part is thus demanded for the resolution of the problem.
In light of these facts, we declare the following resolutions.
1. The Japanese government must acknowledge the fact that the Japanese military sexual slavery system constitutes an organized crime committed by the fascism of Japan’s Emperor System and the militarist state power.
2. Conduct a fact-finding survey over the entire Asia-Pacific region and a thorough investigation for the truth showing figures such as total number, nationalities, and names of the victims. Release the findings as the third investigation report.
3. The Japanese government must implement special legislation to make reparation to the victims.
4. The Japanese government must comply completely with the international law and sign the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes Against Humanity.
5. The Japanese government must make public those who were responsible. They must be punished.
6. The Japanese government must provide in-depth history education based on self-awareness as the aggressor of the past and strive to promote ideas on peace and human rights thoroughly.
We fear that the Japanese government force separate compromise on each of the concerned governments by using its economic might. Faced with such concerns, we strengthen our recognition of the dire importance of the solidarity movement and adopt the following resolutions.
1. We shall develop a stronger domestic movement in each country on the issue of military sexual slavery by Japan.
2. Victimized nations must work toward signing the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes Against Humanity to contribute to the development of the international law.
3. Actively support the work of the Special Rapporteur of the UN Commission on Human Rights.
4. Strive to raise the issue of military sexual slavery by Japan at the Fourth World Conference on Women to be held in Beijing in 1995 and other international conferences on human rights.
We strive to eliminate all forms of sexual slavery and rape with the recognition that the problem of military sexual slavery by Japan is not simply a problem of the past but a problem linked to the deeply rooted oppression of sexuality as human rights that still today manifests itself in different forms,
October 22, 1993
Representatives of the Second Asian Solidarity Conference